mardi 26 août 2008

Tordons le cou aux idées reçues : Microsoft SharePoint 2007 et WCM

Idée reçue n°5 : MOSS gère mal les problématiques multilingues

Touché ! Certes MOSS propose une solution native pour gérer les sites multilingues, mais on ne peut pas dire que ce soit la solution la plus élégante du marché pour prendre en compte les problématiques multilingues. Si le mécanisme de « variation » proposé par MOSS permet effectivement, in fine, d’avoir plusieurs versions d’une interface web dans des langues différentes, il ne s’agit pas à proprement parlé d’un mécanisme de localisation permettant de changer les libellés d’une page web en fonction d’un profil utilisateur ou d’un contexte. En effet, les variations créent des doublons du site principal et non pas simplement une traduction de l’interface ; il s’agit donc d’un mécanisme de duplication depuis un site source vers n variantes. Ceci implique de devoir maintenir en parallèle un ensemble de sites dont chaque instance correspond à une langue et une culture spécifique … pas forcément évident lorsque le nombre de langues proposées par le site est élevé.
Cette difficulté a d’ailleurs été prise en compte par l’écosystème Microsoft, plusieurs partenaires ou intégrateurs (AlphaMosaik, IceFire ou encore Avanade :-)) proposant des solutions permettant d’implémenter une réelle approche multilingue dans MOSS.
Pour être complet, il faut signaler que l’approche par variation proposée par MOSS répond avantageusement à certains scénarii : un site proposant des mises en forme totalement différentes d’une langue à une autre ou encore un site proposant une version dédiée aux périphériques nomades.

A suivre ...

Aucun commentaire: